Description of Poetry Challenged
- Share via
I found the characterization of my poetry in the Sept. 20 article, “Poets Say Their Pieces in Long Beach--and People Listen,” both offensive and inaccurate.
David Haldane wrote: “And Heidi Ziolkowski . . . read sweet poems of motherly love and graphic, erotic descriptions of sex with foreign men.”
I admit my poetry is erotic, though far from graphic. I never use “dirty words” and very rarely mention genitals. Moreover, none of the poems I read that evening detailed sex with foreign men. The only references to foreigners were in “For Yanira,” a political poem about the brutal rape of a Salvadoran woman by men from the death squads, and “At the Vietnam Memorial,” in which an American woman kisses the hair on the head of a Vietnamese man. To my thinking, neither rape nor tender kisses constitute “sex with foreign men.”
As for my other poems, I rarely use the male pronoun, but rather the second-person singular. In this way, the “I” and the “you” can be male or female, depending on the reader/listener’s preferences.
HEIDI ZIOLKOWSKI
Long Beach
More to Read
Sign up for our Book Club newsletter
Get the latest news, events and more from the Los Angeles Times Book Club, and help us get L.A. reading and talking.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.